Приключения Wikileaks в России
В то время как ведущие мировые СМИ вЂ“ Guardian, El Pais, Spiegel, The New York Times – опубликовали глубокие аналитические статьи на основе документов Wikileaks, партнер Wikileaks в России, журнал В«Русский репортерВ», неприятно поразил серией статей, состоящих из прямой лжи и пропагандистских клише.
Так, в первой же статье В«РРВ» заявил, что на основании В«чтения отчетов американских послов в ГрузииВ» В«ни у кого в мире не было иллюзий о том, что Саакашвили начал войнуВ».
Это странное утверждение, ибо из отчетов следовало ровно обратное. Андрей Илларионов даже предположил, что мы имеем дело с новой кампанией по дезинформации: не имея возможности опровергнуть американские депеши, российские спецслужбы пытаются уменьшить ущерб, перевирая их содержание.
Между тем это было не единственное удивительное заявление в статье. Там же было сообщено, что источниками американского посла в Москве являются В«эксперты, из года в год клевещущие на правящий режимВ».
Также в статье рассказывается, как В«перед выступлением президента Ирана Ахмадинежада на Генассамблее ООН Госдеп послал директиву всем европейским странам, указывая им, когда их представители должны покинуть залВ». При этом шведский посол должен был покинуть зал на слове В«ХолокостВ», но Ахмадинежад этого слова так и не произнес. В«Представители других стран вышли, а швед так и остался в зале, посылая сигналы тревоги и запрашивая у своего американского наставника – что делать?В». Эта история, похоже, так впечатлила авторов статьи, что они не поленились пересказать ее слово в слово еще раз – в номере от 2 дек. 2010.
Маленькая проблема заключается в том, что в телеграммах ничего подобного нет. Есть только телеграмма от 31 июля 2009 г., в которой американский посол в Иране рассказывает, что страны ЕС решили отправить на инаугурацию Ахмадинежада самых незначительных работников посольства, чтобы не закрывать окно возможностей, но договорились уйти, если он начнет говорить о Холокосте. То есть как в анекдоте: В«Не в преферанс, а в очко. И не выиграл, а проигралВ».
Что случилось? Почему российская публика вынуждена судить об американской дипломатии не по документам в В«Русском репортереВ», а по Guardian и The New York Times?
Ответ содержится в имени одного из авторов статей В«Русского репортераВ»: Исраэль Шамир. Этот человек является представителем Ассанжа в России и пишет о себе в третьем лице: В«Глава и основатель Wikileaks Ассанж находится сейчас на севере Европы. Рядом с ним сейчас находится журналист Исраэль Шамир, благодаря его работе В«Русский репортерВ» получает предварительные материалы до того, как они станут достоянием общественностиВ».
Исраэль Шамир – это человек, который отрицает Холокост, называет академика Сахарова В«вредным сионистским агентомВ» и в своих статьях рассуждает о том, при каких условиях евреи приносили в жертву детей. Еще одно известное заявление Шамира – о том, что перед 11 сентября многие евреи были предупреждены смсками. Впрочем, с точки зрения Исраэля Шамира, он не антисемит, потому что антисемитизма в мире нет вообще. Антисемитизм существует лишь в воспаленном воображении евреев. Есть лишь реакция на действия самих евреев. От сотрудничества с Шамиром, из-за опасения быть заподозренными в нацизме, отказываются даже многие пропалестинские политики.
Исраэль Шамир предлагал сотрудничество не только В«Русскому репортеруВ», но и другим российским изданиям. Одним из них был В«КоммерсантВ». Учитывая репутацию Исраэля Шамира, понятно, что В«ЪВ» не стал рисковать тем, что на его страницах появится пересказ содержания документов, которых никто до Исраэля Шамира не видел.
В По словам источника из В«ЪВ», с Шамиром у них В«до обсуждения гонорара дело не дошлоВ». Другие источники утверждают, что Шамир просил 10 тыс. дол. за доступ к тем сведениям, которые Бредли Маннинг передал Джулиану Ассанжу даром.
Именно поэтому в тот момент, когда все ведущие газеты мира опубликовали рассортированный и переведенный, если надо, архив в сопровождении глубоких аналитических статей, В«Русский репортерВ» опубликовал материал, который мягче всего можно охарактеризовать как смутные впечатления одиозного юдофоба о документах, которые он, похоже, не удосужился прочесть как следует.