Может, лучше по-английски?
Министр спорта Мутко — дивный оратор. На прессухе по случаю объявления олимпийского состава в Сочи он изрек:
В«Наша программа подготовки была направлена на то, чтобы вытащить зимние виды спорта на какую-то точку невозвратаВ».
Я уж грешным делом подумал, что после Сочи действительно будет потоп. Но далее министр уточнил:
В«У нас создан потенциал двигаться вперед в восьмидесятилетней перспективеВ».
То есть не потоп, а наоборот — до 2094 года создан прочный задел успехов! Значит ли это, что Плющенко будет выступать еще на двадцати Олимпиадах подряд? А столетний Овечкин будет забивать шайбы канадцам?
И значит ли это, что сам Мутко будет оставаться на своем посту до XXII века? А может, это означает, что нашему министру как-то понятнее удается излагать своим мысли на английском? Когда слова на языке Шекспира записаны на бумажку русскими буквами.